Page 1 sur 1
					
				[RECHERCHE] Sous-titres Loose Change Second Edition
				Posté : 22 jan 2016 15:30
				par ThiWeb
				Bonjour,
Je recherche les sous-titre pour le documentaire "Loose Change: Second Edition".
J'en ai trouvé pas mal, mais ils sont horribles et surtout très mal adaptés.
En effet, les sous-titres sont affichés à l'arrache, sans retours à la ligne ou autres mises en formes propre...
Si une version DVD-Rip existe, je prends, mais je crois qu'il n'existe que des version Fansub malheureusement.
Merci d'avance,
ThiWeb
			 
			
					
				Re: [RECHERCHE] Sous-titres Loose Change Second Edition
				Posté : 04 fév 2016 12:33
				par keke64
				Bonjour,
As-tu regardé sur ce site: 
https://www.sous-titres.eu/films/loose_change.html ? 
J'ai téléchargé le zip et il contient deux fichiers sous-titres SRT: Loose Change  et Loose Change 2nd Edition
J'espère avoir t'aider.
 
			
					
				Re: [RECHERCHE] Sous-titres Loose Change Second Edition
				Posté : 04 fév 2016 13:47
				par ThiWeb
				Merci à toi, mais malheureusement, c'est toujours les mêmes sous-titres mal faits.
Pas grave, j'ai presque fini de les refaire, il me reste 20 minutes de film, mais c'est looooonnnggg et trèèèèsss chiant.
Bref, j'en vois bientôt le bout 
 
ThiWeb
 
			
					
				Re: [RECHERCHE] Sous-titres Loose Change Second Edition
				Posté : 04 fév 2016 14:21
				par keke64
				Oui, ça c'est sur. Je fais les sous-titres pour TeamSubtitle, une chaîne vidéo qui propose des sketch humoristique. Les sous-titres de Cyprien vient de nous (comme sa dernière vidéo La Cartouche).
Actuellement, je sous-titre le sketch des Inconnus, les Gosses.
Donc beaucoup de travail, ça prend du temps.
Si tu as besoin d'aide, je suis là 

 Bon courage à toi.
 
			
					
				Re: [RECHERCHE] Sous-titres Loose Change Second Edition
				Posté : 04 fév 2016 17:55
				par ThiWeb
				Pour les sourds-muets ?
Merci encore à toi 
 
ThiWeb
 
			
					
				Re: [RECHERCHE] Sous-titres Loose Change Second Edition
				Posté : 07 fév 2016 11:15
				par keke64
				En effet, Thiweb. Mais je préfère le termes sourds. 
Les Sourds ne sont jamais muets. Certes ils ne parlent pas mais ils ont toujours leur cordes vocales. Ils ne sont pas cassés. C'est juste qu'à la naissance, ils ne peuvent pas entendre les sons et donc ne peuvent pas les reproduire. Les Sourds pratiquent de la langue des signes pour communiquer.
Il y'a des sourds qui peuvent parler, comme moi, après des années d'orthophonie. 

 Je suis donc malentendant.
 
			
					
				Re: [RECHERCHE] Sous-titres Loose Change Second Edition
				Posté : 07 fév 2016 16:57
				par ThiWeb
				Oui voilà tu as raison, malentendant c'est plus noble comme terme 
 
ThiWeb